home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / alibaba / dialogs_es.lua < prev    next >
Text File  |  2005-07-16  |  2KB  |  57 lines

  1.  
  2. dialogId("kni-m-svicny", "font_small", "From the treasury to the candlestick warehouse. Now, that is what I call progress.")
  3. dialogStr("De la habitaci├│n del tesoro hasta el almac├⌐n de velas. Esto es lo que yo llamo un progreso.")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("kni-v-ber", "font_big", "You have to look on the bright side. There is nothing that looks like a grail here.")
  7. dialogStr("Tienes que mirar el lado bueno. No hay nada que se parezca a un grial aqu├¡.")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("kni-v-prolezt", "font_big", "It seems that I`ll have to go through that horrible maze.")
  11. dialogStr("Parece que tendr├⌐ que ir por ese horrible laberinto.")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("kni-m-tloustka", "font_small", "Your fat body. It always hinders us.")
  15. dialogStr("Tu gordo cuerpo. Siempre nos obstaculiza.")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("kni-v-padavko", "font_big", "Just leave me alone, you emaciated pollywog.")
  19. dialogStr("Nada m├ís d├⌐jame solo, d├⌐bil renacuajo.")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("kni-m-hromado", "font_small", "Cut the crap, you misshaped heap of muscles and scales, will you?")
  23. dialogStr("Basta, deforme mont├│n de m├║sculos y escamas, ┬┐Quieres?")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("kni-v-vypni", "font_big", "Could you restart the level, please? We don`t seem to be getting along very well now.")
  27. dialogStr("┬┐Puedes reiniciar el nivel, por favor? Parece que no nos llevamos muy bien ahora.")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("kni-m-hrncirstvi", "font_small", "I feel like I am in the pottery warehouse.")
  31. dialogStr("Siento como si estuviera en un dep├│sito de alfarer├¡a.")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("kni-v-amforstvi", "font_big", "You mean, amphory warehouse.")
  35. dialogStr("Quieres decir, dep├│sito de ├ínforas.")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("kni-m-amfornictvi", "font_small", "No, it should be amphora warehouse.")
  39. dialogStr("No, deber├¡a ser almac├⌐n de ├ínforas.")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("kni-m-mise", "font_small", "You know what? I think that this mission really helped me.")
  43. dialogStr("┬┐Sabes qu├⌐? Pienso que esta misi├│n me ayud├│ realmente.")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("kni-v-proc", "font_big", "And why?")
  47. dialogStr("┬┐Y porqu├⌐?")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("kni-m-cetky", "font_small", "I grew to understand that jewels and gold are but cheap trinkets.")
  51. dialogStr("Crec├¡ pensando que las joyas y el oro no eran m├ís que baratijas.")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("kni-m-kramy", "font_small", "I can`t bear the darned stuff any longer!")
  55. dialogStr("┬íNo puedo llevar esta maldita cosa por m├ís tiempo!")
  56.  
  57.